Konditionalitet, expressivitet och bruket av kontrafaktuell imperfekt indikativ

  • Datum: –16.00
  • Plats: Engelska parken 9-1017
  • Föreläsare: Hans Kronning
  • Arrangör: Romanska seminariet
  • Kontaktperson: Hans Kronning
  • Seminarium

HANS KRONNING: Konditionalitet, expressivitet och bruket av kontrafaktuell imperfekt indikativ i franska, italienska och spanska: konstruktioner och semantik

Rapport från pågående forskning om det expressiva bruket av kontrafaktuell imperfekt indikativ – i stället för bruket av omarkerade former som sammansatt konditionalis och pluskvamperfekt indikativ/konjunktiv – i hypo- (1, 3, 5) och parataktiska (2, 4, 6) villkorskonstruktioner som

Fr. Si j’avais craqué une allumette, la maison sautait (‘aurait sauté’) (teveprogram: komik)

Fr. Vous auriez invité la Molé que tout était raté. (romandialog, Proust),

It. E sabato abbiamo giocato con un centrocampo composto da Russo, Colasante, Di Deo e Martinelli... Se lo dicevi all’inizio del campionato te portavano al manicomio (diskussionsforum: fotboll)

It. Un altro po’ ammazzavo compare Santo! (romandialog, Verga)

Sp. Si daba un paso más allá en su búsqueda del sueño americano, solo le quedaba hundirse en el océano (reportage, El País, Spanien)

Sp. Un centímetro más abajo y seguramente lo mataba. Un adolescente de 14 años está vivo de milagro luego de recibir un disparo en el tórax (notis, El diario, Ecuador.)